Biztonságos, ami biztonságos

Interjú Olaf Bittnerrel, üzemvezetővel és igazgatóval, valamint Mohammed Altawillel, az ITAG Valves Engineering GmbH értékesítési vezetőjével

ITAG Valves Engineering GmbH interjúalanyok
Olaf Bittner, üzemvezető és igazgató, valamint Mohammed Altawil, az ITAG Valves Engineering GmbH értékesítési vezetője

Celléből a világba. Az ITAG Valves Engineering GmbH Celléből Kelly ventil szelepekben, biztonsági szelepekben szakosodott, melyeket világszerte fúróberendezéseken használnak. Piaci referenciaméret, neves szereplő széleskörű tapasztalattal, amely három évvel ezelőtt sikeresen újrakezdte – és közben minden várakozást felülmúlt.

ITAG magas biztonságú szelepek területén a Quality made in Germany minőség szinonimája. A Celler vállalat a globális olaj- és gázipari vállalatok számára dolgozik, és kiváló hírnévnek örvend a szektorban – mert termékei méltók a 'Quality made in Germany' minőségi pecsétre.

Krízisen erősödve

1912-ben alapították mint Nemzetközi Mélyfúró Társaságot, és 2001-ben Dr. Jaber A. Al-Marri vette át Kata-ból, a ITAG Celle helyszíne anyavállalatként működött leányvállalatokkal Katarban és Szaúd-Arábiában; a csoporton belül minden vállalat függetlenül működik. "2021-ben került sor a Celle helyszín kiválására az ITAG-konzernből, amely gazdasági nehézségekbe került", magyarázza Olaf Bittner, üzemvezető és prokurista, aki a vállalattal együtt nőtt fel. "Abban az időben kiválasztott termékcsoportokat és ügyfeleket vettünk át, jelentősen leépítettünk és újrakezdtünk. Ma három gyártóhely van: Németország, Katar és Szaúd-Arábia. A Celle helyszín nemcsak gyárt, hanem műszaki támogatást és mérnöki szolgáltatásokat is nyújt a Szaúd-Arábiának és Katar helyszíneinek."

ITAG Valves Engineering GmbH fúrótornyok
Klasszikus – ITAG-Kellyhahn egy fúrótornyban

A jobb megoldás keresésében

A Celle-i ITAG Valves Engineering összesen 15 állandó munkatársat foglalkoztat, és további két korábbi munkatárssal bővül. A portfóliót a Kelly szelepek uralják, amelyeket az ITAG 100 éve fejleszt és gyárt; mindig a piac igényei szerint. „A Kelly szelepek korábban csak niche termékek voltak az ITAG számára”, mondja Olaf Bittner. „A vállalkozás akkoriban golyóscsapokra koncentrált, amelyekkel egy sokkal nagyobb piacon működött, kemény versenyfeltételek mellett.” A Kelly szelepek közvetlenül a fúrószáron helyezkednek el és maximális biztonságot garantálnak az olaj- és gázipar igénybe vett környezetében. „Nem mi vagyunk az egyetlenek, akik Kelly biztonsági szelepeket szállítanak”, hangsúlyozza Olaf Bittner. „De senki sem kínál hasonló minőséget és kiválóságot. Ügyfeleink ezt tudják és hűségesek hozzánk.”

ITAG Valves Engineering GmbH Mol-megállító szelepek
ITAG-mol-megállító szelepek

ITAG az új Valves szabványokat állít be. „A többség versenytársunkkal ellentétben mi nagynyomású területen dolgozunk, akár 1500 barig“, hangsúlyozza Mohammed Altawil. „A piacon lévő szelepek többsége csak egy irányban működik; a mi szelepeinknél a nyomás mindkét irányból érkezhet. Ráadásul a szelepek többségében a tömítőrendszer puha tömítésű, míg a mi golyóink teljesen fémből készülnek. Fontos számunkra, hogy a vásárlói igényeket beépítsük a fejlesztésbe, és a termékeket folyamatosan tovább fejlesszük és optimalizáljuk.“ Ennek eredményeképpen körülbelül 100 különböző szelep-változatot kínálunk; az USA-ban 10-15 típust kínálnak. Az is különbözteti meg ITAG-t a piacon, hogy minden nyomáspróbát, beleértve a külső átvételeket is, maga végzi, és alkatrészeket is biztosít. „Nagyon rugalmasak vagyunk a tervek tekintetében“, mondja Mohammed Altawil. „A szelepeket általában fél év után ki kell cserélni, továbbá rendszeres karbantartásokat végeznek az üzemekben. Itt állunk ügyfeleink mellett. Termékeink minden biztonsági előírást teljesítenek, ami a szektor számára alapvető. Az olajiparban az Amerikai Kőolaj Intézet (API) szabványát követik, ami számunkra is releváns.“ Az ITAG a Kelly Valves mellett kugószelepeket, úgynevezett PIG-szelepeket állít elő, amelyeket ott használnak, ahol a vezetékeket rendszeresen tisztítani kell. A harmadik pillér a vevőspecifikus speciális termékek, mint szelepek, Wellheads-ek és XMAS-fák. Ezzel a teljesítménykínálattal ITAG az elmúlt évben ötmillió EUR-t realizált – eredmény, amely felülmúlta az elvárásokat, mondja Olaf Bittner. A termékek 60%-át szállítják az európai külföldre, a nem európai export 40%-ot tesz ki. „A termékek 60-70%-át közvetlenül az végfelhasználóknak szállítjuk“, mondja Olaf Bittner. „A többit kereskedőkön keresztül értékesítjük. Nagy előnyünk, hogy mi egy approved supplier vagyunk, és nagyon jó hírnévvel rendelkezünk a piacon. ITAG biztonságot és tapasztalatot kínál; két aspektus, amelyek különösen fontosak az ágazatunkban. Ha egy fúróberendezésen probléma merül fel a termékkel, az végfelhasználók számára rendkívül magas költségeket jelent. Ezt a kockázatot senki sem akarja vállalni.

Távlati növekedéssel

Celle-ben optimistán tekintenek a jövőbe. „Élvezzük ügyfeleink bizalmát, és könnyen szerezünk újakat”, magyarázza Olaf Bittner. „Pozíciónkban nem kell aggódnunk. Habár az energiaváltás témája aktuálisabb mint valaha, számunkra a következő 10, 20 évben kevés változás várható. Meg kell vizsgálnunk, mi lehetséges a kompetenciánkkal és tapasztalatunkkal a saját területünkön, hol vannak új lehetőségek és feladatok. Ezért piackutatást végezünk, meglátogatjuk az ügyfeleket és meghallgatjuk őket. Célunk, hogy egészségesen, lépésről lépésre és jó szemmel növekedjünk. Például megpróbáljuk termékeinket úgy szabványosítani, hogy növeljük a raktárkészleteket és gyorsan kiszolgálhassuk az ügyfeleket. Szerencsések vagyunk itt, hogy függetlenül cselekedhetünk. Kiindulás után nulláról kezdtünk és önállóan építettünk fel valami újat. Az üzemi eredmény bátorít minket, hogy tartsunk ki a stratégiánk mellett.”

ITAG Valves Engineering GmbH Szállítás
Az ITAG termékeit az egész világra szállítják

További cikkek a témában

„Minél különlegesebb, annál jobb!“

Interjú Gernot Ramsauerrel, a Langguth + Co. GmbH ügyvezető igazgatójával

„Minél különlegesebb, annál jobb!“

Csak akkor kezd igazán élvezetes lenni, ha kihívásokkal teli. Ez Gernot Ramsauer, a Langguth + Co. GmbH ügyvezető igazgatójának hozzáállása. A cs...

Problémamegoldók és formatervezők

Interjú Thomas Schumacherrel és Thomas Simonnal, a Berthold Kunrath Csoport ügyvezetőivel

Problémamegoldók és formatervezők

A szerszámkészítés fontos oszlopa a német iparnak és alapvető eleme különböző kulcstechnológiáknak; példaként említhető az autóipar...

A garázsból a globális piacra

Interjú Mareike Boccola-val, a Hauschild GmbH & Co. KG ügyvezető társasági tulajdonosával

A garázsból a globális piacra

A Hamm-i Hauschild GmbH & Co. KG a Speedmixer-rel forradalmasította az anyagok keverését. A középvállalkozás klasszikus keverőelemek helyett rührwerkelős technológiát alkalmaz...

„A digitalizáció megtartja a termelést Európában!“

Interjú Eduard Zechnerrel, a zh-technologies irányítástechnika és automatizálástechnika GmbH ügyvezető igazgatójával

„A digitalizáció megtartja a termelést Európában!“

Mi tesz egy középvállalkozásbeli technológiai vállalatot Kärntenből nemzetközileg keresett digitalizációs partnerévé nagyvállalatok számára? Eduard Zechner, G...

Manfred Brinkmann, Managing Editor-in-Chief

Manfred Brinkmann

Managing Editor of European Business

Ön alakítja az üzleti élet jövőjét?

Főszerkesztőként mindig a vezetők és innovátorok következő generációját keresem. Ha egy jelentős hatást gyakorló vállalat élén állsz, hívlak, hogy csatlakozz hozzánk. Osszuk meg a víziódat befolyásos közönségünkkel.