„Pontosan tudjuk, hogy a méheink hol repülnek és mely virágokat látogatják”

Interjú Walter Caruso-val, értékesítési igazgató

Az Apicultura Vangelisti természetes változatosságot hoz a kiskereskedelmi polcokra – prémium méz a modern piac számára
Az Apicultura Vangelisti természetes változatosságot hoz a kiskereskedelmi polcokra – prémium méz a modern piac számára

Közel egy évszázada, az Apicultura Vangelisti s.r.l. egy a természet legtisztább és legkedveltebb finomságát készíti: a mézet. De az arany színű üvegek mögött sokkal több van, mint csak egy édes csemege. Ez egy hagyományokban gyökerező családi vállalkozás története, amelyet értékek vezetnek, és amelyet a méhek, a biodiverzitás és a kézművesség iránti tartós szenvedély hajt. Ami 1929-ben kezdődött a toszkán vidéken, az mára Olaszország egyik vezető méztermelőjévé nőtte ki magát – a kiskereskedelmi, élelmiszeripari, gyógyszeripari és szakmai szektorok partnereinek bizalmát élvezve. Az autentikusság, a termékismeret és a modern üzleti stratégia átgondolt kombinációja révén az Apicultura Vangelisti bemutatja, hogyan alakíthatja sikeresen a természetes termék jövőjét az örökség tisztelete és a merész innováció.

European Business: Mr. Caruso, hogyan fejlődött az Apicultura Vangelisti az idők során? 

Walter Caruso: 1929-ben kezdtünk, mint egy családi méhészeti vállalkozás – és identitásunkat ma is ez a családi szellem határozza meg. Vangelisti a cég alapítójának vezetékneve, és az ő leszármazottai ma is aktívan részt vesznek a vállalkozásban. Három generáción keresztül három alappillérre építettünk: a nyersanyag mély ismerete, kompromisszumok nélküli minőségellenőrzés, és stratégiai diverzifikáció különböző értékesítési csatornákon keresztül. 

European Business: Mely iparágak vagy ügyfélcsoportok a legfontosabbak Önök számára jelenleg?

Walter Caruso: Legfontosabb ügyfélcsoportjaink közé tartozik a kiskereskedelem, az élelmiszergyártás, a gyógyszeripar és a szakmai szektor – mint például pékségek, cukrászdák és fagylaltozók. Mindegyiknek más-más igényei vannak, ezért termékeinket és csomagolásunkat ennek megfelelően alakítjuk. A gyógyszeriparban a mézet szirupokban és étrend-kiegészítőkben használják; az élelmiszergyártásban a természetes előnye miatt értékelik. Nagy potenciált látunk az egészségközpontú és bio piacokon, ahol a funkcionális, természetes összetevők iránti kereslet folyamatosan növekszik.

Walter Caruso, Értékesítési igazgató
Walter Caruso, Értékesítési igazgató

European Business: Honnan származik a mézük, és hogyan választják ki és működnek együtt a beszállítóikkal?

Walter Caruso: A mézünk Olaszország és Európa különböző részeiről származik. A különböző egyvirágú mézek - például narancsvirág, akác vagy gesztenye - adott régiókhoz és klímákhoz kötődnek. Például Dél-Olaszországban működünk együtt szövetkezetekkel a narancsvirág mézért, és Magyarországon méhészekkel az akác mézért. Pontosan tudjuk, hogy a méheink hova mennek - egészen a virágokig, amiket meglátogatnak.

European Business: Exportálják is a termékeiket?

Walter Caruso: Az exportálás egyre nagyobb hangsúlyt kap számunkra. Jelenleg forgalmunk körülbelül 5%-a származik nemzetközi piacokról. Prémium piacokat célozunk meg, ahol a fogyasztók értékelik az olasz egyvirágú mézek egyedi jellemzőit. Itt nem tömegtermelésről van szó - hanem a megkülönböztetésről és a minőségről.

Korai örökség kezdete – bepillantás a Vangelisti család méhészeti hagyományába, amely 1929 óta száll generációról generációra
Korai örökség kezdete – bepillantás a Vangelisti család méhészeti hagyományába, amely 1929 óta száll generációról generációra

European Business: A fenntarthatóság ma egy fontos kérdés. Önök hogyan járulnak hozzá?

Walter Caruso: A fenntarthatóság mélyen beágyazódott a vállalati kultúránkba. Kíméletes feldolgozási módszereket alkalmazunk alacsony hőmérsékleten, hogy megőrizzük a méz természetes tulajdonságait, miközben alacsonyan tartjuk az energiafogyasztást. Napelemeket is telepítettünk, amelyek mostanra a szükségletünk 70%-át biztosítják. És aktívan fektetünk be a biodiverzitás projektjeibe, beleértve a méhpopulációk követését védett területeken.

European Business: A klímaváltozás bizonyára aggodalomra ad okot az Ön szektorában, igaz?

Walter Caruso: Természetesen. A méz csak bizonyos virágzások idején képződik, és ha az időjárás nem működik együtt, veszteségeket szenvedünk mind mennyiségben, mind minőségben. Például idén nagyon alacsony akácia hozamokat láttunk a virágzás idején tapasztalt rossz időjárás miatt. Folyamatosan őrködnünk kell, figyelnünk kell az időjárási mintákra és ennek megfelelően alkalmazkodnunk kell – mert üzletünkben a természet diktálja a tempót.

Fenntartható méhészet a gyakorlatban – élénk kaptárak tükrözik a vibráló ökoszisztémát
Fenntartható méhészet a gyakorlatban – élénk kaptárak tükrözik a vibráló ökoszisztémát
Apicultura Vangelisti termelőhelye Pratovecchio Stiában, Toszkána szívében
Apicultura Vangelisti termelőhelye Pratovecchio Stiában, Toszkána szívében

European Business: Milyen újításokat kutatsz, hogy élen járj? 

Walter Caruso: Nagy hangsúlyt fektetünk a biotermékekre és a tiszta címkés megoldásokra, mivel ezek a területek folyamatosan növekednek. A fogyasztók kevesebb adalékanyagot akarnak – és a méz, mint tiszta, egyetlen összetevőből álló termék, tökéletesen illeszkedik ebbe az igénybe. Természetes édes ízt kínál, értékes tápértékkel és funkcionális előnyökkel. Ugyanakkor frissítjük marketingcsatornáinkat, hogy jobban el tudjuk mesélni a történetünket és kiemeljük, mi tesz minket különlegessé.

European Business: És mi a helyzet a kiállításokon való részvétellel? 

Walter Caruso: A kiállítások fontosak kapcsolatépítés és új piacok felfedezése szempontjából. Idén a SIGEP-en mutattuk be termékeinket Riminiben egy partneren keresztül, és tervezzük, hogy jövőben még több nemzetközi eseményen vegyünk részt, mint például az Anuga. Ezek az események nagyszerű lehetőségek az ügyfelekkel és potenciális együttműködőkkel való kapcsolatfelvételre.

European Business: A jövőt illetően, mi a vállalatod víziója? 

Walter Caruso: Az a víziónk, hogy tovább növekedjünk, anélkül hogy elveszítenénk a lelkünket. Célunk, hogy folyamatosan növeljük exportrészünket, belépjünk ígéretes piaci részekre, és megerősítsük pozíciónkat, mint megbízható és magas minőséget képviselő partner a méziparban. A Dea Capital Alternative Funds bevonulása—akiknek szerepe az agrárágazatban az, hogy az agroipari átalakulás első szakaszába fektessenek be—lehetővé tette a vezetés, szervezet és stratégia gyorsabb fejlődési szakaszát. Ugyanakkor továbbra is határozottan elkötelezettek vagyunk alapvető értékeink mellett: mesterségbeli tudás, fenntarthatóság és hosszú távú kapcsolatok. Mindennél fontosabb, hogy hiszünk abban, hogy minden mézesüveg mögött ott van a természet története, az elkötelezettség és az időtálló mesterség—egy történet, ami megérdemli, hogy megosszák és megőrizzék.

További cikkek a témában

Egy 200 éves farm ugrása a kényelmi piacra

Interjú Andreas Ginerrel, a Giner Agrarprodukte e.U. vezérigazgatójával

Egy 200 éves farm ugrása a kényelmi piacra

Néhány évvel ezelőtt a tiroliból származó Giner család merész új irányba vitte több száz éves családi farmjukat: A hagyományos mezőgazdasági term

Ízeken alapuló, szív által vezetett

Interjú Ilan Molcho-val, a NENI Holding GmbH vezérigazgatójával

Ízeken alapuló, szív által vezetett

Egy szerény bécsi piacstandtól egy európai éttermi és életmódmárkáig: ami 2009-ben egy spontán családi vállalkozásként indult, mára Gump

„A kávé több mint termék – kultúra része”

Interjú Pierluigi Tosatoval, a cégcsoport vezérigazgatójával

„A kávé több mint termék – kultúra része”

Olyan márkákkal, mint a Segafredo, a Massimo Zanetti Beverage Group a világ legjelentősebb kávécégei közé tartozik. Beszélgetésben a cégcsoport vezérigazgatója

Mikrobiális pontosság elsajátítása

Interjú Federico Bruno-val, az Alce s.r.l. vezérigazgatójával

Mikrobiális pontosság elsajátítása

A fermentáció több mint egy folyamat, ez egy filozófia. Az Alce s.r.l.-nél, Novaraban ez a gondolkodásmód formálta egy családi vállalkozást Európa egyik vezető

Manfred Brinkmann, Managing Editor-in-Chief

Manfred Brinkmann

Managing Editor of European Business

Ön alakítja az üzleti élet jövőjét?

Főszerkesztőként mindig a vezetők és innovátorok következő generációját keresem. Ha egy jelentős hatást gyakorló vállalat élén állsz, hívlak, hogy csatlakozz hozzánk. Osszuk meg a víziódat befolyásos közönségünkkel.