Ahol MI és ember a jövő nyelvét beszéli

Interjú Maximilian Lachnittal, a Transline Deutschland GmbH ügyvezető igazgatójával

Maximilian Lachnit, a Transline Deutschland GmbH ügyvezető igazgatója
Maximilian Lachnit, a Transline Deutschland GmbH ügyvezető igazgatója

MI forradalmasítja az összes piacot ágazatközi szinten. A fordítási ágazat is mélyreható változáson megy keresztül. Ennek ellenére a Transline Deutschland GmbH innovatív úttörőként határozta meg magát. Az ügyvezető, Maximilian Lachnit magyarázza, hogyan navigál sikeresen a cég az emberi szaktudás, a legmodernebb technikák és a hatékony folyamatokra való specializálódás keverékével a digitális korban.

Mintegy 35 évvel ezelőtt egy klasszikus fordítóirodaként kezdődött, mára pedig az egész körű nyelvi menedzsment vezető szolgáltatójává fejlődött: a Reutlingenben székelő Transline Németország egyik legnagyobb fordítószolgáltatója. Több mint 140 munkatárs, köztük projektmenedzserek, szoftverfejlesztők, számítógépes nyelvészek és fordítók, valamint egy 5000 partnerből álló globális hálózat teszi lehetővé olyan szolgáltatás nyújtását, amely túlmutat a tiszta szakmai fordításokon. „Egyre inkább eltávolodunk a klasszikus fordítástól a technikai tanácsadás felé” - magyarázza Maximilian Lachnit. Ez a fejlődés közvetlen válasz a mesterséges intelligencia és a gépi fordítások új kihívásaira.

Ember és gép: A tökéletes szimbiózis

A Transline rugalmas stratégiát alkalmaz, amely a helyzetnek megfelelően gépi fordítást, emberi fordítást vagy a kettő kombinációját használja. „Erősségünk abban rejlik, hogy az ügyfeleknek optimalizált folyamatot tudunk nyújtani” - hangsúlyozza Lachnit. A vállalat nemcsak a legjobb fordítási módszer kiválasztásában nyújt tanácsot az ügyfeleknek, hanem személyre szabott megoldásokat is implementál. Külön büszkeség a Transline számára az in-house fejlesztett ERP-rendszer, amely lehetővé teszi a különböző fordítástechnológiák zökkenőmentes integrálását.

Minőség és biztonság a középpontban

A technológiai fejlődés ellenére a Transline hangsúlyozza az emberi szakértelem folyamatos jelentőségét, különösen az érzékeny területeken, mint a gyógyászat. „Egy gyógyszer adagolási útmutatójához továbbra is szükség van arra a biztonságra, hogy a fordítás a legmagasabb szabványoknak megfeleljen” - mondja az ügyvezető. A minőség biztosítása érdekében a Transline szigorú kritériumokat alkalmaz fordítói kiválasztásánál. Emellett a vállalat ISO-minősítéssel rendelkezik olyan területeken, mint a minőségirányítás és az adatbiztonság. Az ügyvezető egyedi értékesítési pontnak tekinti, hogy minden ügyfélnek van egy állandó kapcsolattartója a cégnél: „Ez szakmailag magasan képzett és az ügyfél nyelvén kommunikál – minden értelemben” - hangsúlyozza Maximilian Lachnit. „Így tudjuk az ügyfelet optimálisan kísérni az útján.” A jövőre tekintve a Transline nyelvi menedzsment területén tanácsadóként és folyamtoptimalizálóként látja magát. Egy olyan korban, amikor a gépi fordítások egyre jobbak, a vállalat az emberi szakértelem és a technológia optimális kombinálásában rejlő többletértéket kínál. „A know-how nem a PC-ben van, hanem előtte” - összegzi Maximilian Lachnit. Pontosan ez jellemzi a vállalatot a jelenlegi átalakulás során.

További cikkek a témában

Látni, ami egyébként rejtve marad

Interjú Dr. René Heine-nal, a Cubert GmbH ügyvezető igazgatójával

Látni, ami egyébként rejtve marad

Klorofilltartalom mérés növényekben, hemoglobin áramlásának követése vagy szennyeződések azonosítása – az Ulmi Cubert cég a hiperspektrális képalkotással láthatóvá teszi a láthatatlant...

Compliance újraértelmezve – moduláris, partnerszerű, skálázható

Interjú Sascha Kreutzigerrel, a HiScout GmbH üzletfejlesztési vezetőjével

Compliance újraértelmezve – moduláris, partnerszerű, skálázható

Amikor az információbiztonság, adatvédelem és üzletmenet-folytonosság kezeléséről van szó, egyértelműség, struktúra és megbízhatóság elengedhetetlen. Ezért...

Mesterséges intelligenciával forradalmasítani az IP-folyamatokat

Interjú Daniel Holznerrel, az ABP PATENT NETWORK GmbH ügyvezető igazgatójával

Mesterséges intelligenciával forradalmasítani az IP-folyamatokat

Több évtizede ismert az ABP PATENT NETWORK GmbH mint hatékony szerzői jogi szolgáltató a szellemi tulajdon (IP) területén. A vállalat most implementált egy mestersé...

High-End Leiterplatten Szakértelem

Interjú Holger Enke-val, a D. Kaupke Leiterplatten Service GmbH ügyvezető igazgatójával

High-End Leiterplatten Szakértelem

Több mint 30 éve a D. Kaupke Leiterplatten Service GmbH megbízható partner az egyedi leiterplatten megoldásokban. Mint specializált ...

Manfred Brinkmann, Managing Editor-in-Chief

Manfred Brinkmann

Managing Editor of European Business

Ön alakítja az üzleti élet jövőjét?

Főszerkesztőként mindig a vezetők és innovátorok következő generációját keresem. Ha egy jelentős hatást gyakorló vállalat élén állsz, hívlak, hogy csatlakozz hozzánk. Osszuk meg a víziódat befolyásos közönségünkkel.