Ahol MI és ember a jövő nyelvét beszéli

Interjú Maximilian Lachnittal, a Transline Deutschland GmbH ügyvezető igazgatójával

Maximilian Lachnit, a Transline Deutschland GmbH ügyvezető igazgatója
Maximilian Lachnit, a Transline Deutschland GmbH ügyvezető igazgatója

MI forradalmasítja az összes piacot ágazatközi szinten. A fordítási ágazat is mélyreható változáson megy keresztül. Ennek ellenére a Transline Deutschland GmbH innovatív úttörőként határozta meg magát. Az ügyvezető, Maximilian Lachnit magyarázza, hogyan navigál sikeresen a cég az emberi szaktudás, a legmodernebb technikák és a hatékony folyamatokra való specializálódás keverékével a digitális korban.

Mintegy 35 évvel ezelőtt egy klasszikus fordítóirodaként kezdődött, mára pedig az egész körű nyelvi menedzsment vezető szolgáltatójává fejlődött: a Reutlingenben székelő Transline Németország egyik legnagyobb fordítószolgáltatója. Több mint 140 munkatárs, köztük projektmenedzserek, szoftverfejlesztők, számítógépes nyelvészek és fordítók, valamint egy 5000 partnerből álló globális hálózat teszi lehetővé olyan szolgáltatás nyújtását, amely túlmutat a tiszta szakmai fordításokon. „Egyre inkább eltávolodunk a klasszikus fordítástól a technikai tanácsadás felé” - magyarázza Maximilian Lachnit. Ez a fejlődés közvetlen válasz a mesterséges intelligencia és a gépi fordítások új kihívásaira.

Ember és gép: A tökéletes szimbiózis

A Transline rugalmas stratégiát alkalmaz, amely a helyzetnek megfelelően gépi fordítást, emberi fordítást vagy a kettő kombinációját használja. „Erősségünk abban rejlik, hogy az ügyfeleknek optimalizált folyamatot tudunk nyújtani” - hangsúlyozza Lachnit. A vállalat nemcsak a legjobb fordítási módszer kiválasztásában nyújt tanácsot az ügyfeleknek, hanem személyre szabott megoldásokat is implementál. Külön büszkeség a Transline számára az in-house fejlesztett ERP-rendszer, amely lehetővé teszi a különböző fordítástechnológiák zökkenőmentes integrálását.

Minőség és biztonság a középpontban

A technológiai fejlődés ellenére a Transline hangsúlyozza az emberi szakértelem folyamatos jelentőségét, különösen az érzékeny területeken, mint a gyógyászat. „Egy gyógyszer adagolási útmutatójához továbbra is szükség van arra a biztonságra, hogy a fordítás a legmagasabb szabványoknak megfeleljen” - mondja az ügyvezető. A minőség biztosítása érdekében a Transline szigorú kritériumokat alkalmaz fordítói kiválasztásánál. Emellett a vállalat ISO-minősítéssel rendelkezik olyan területeken, mint a minőségirányítás és az adatbiztonság. Az ügyvezető egyedi értékesítési pontnak tekinti, hogy minden ügyfélnek van egy állandó kapcsolattartója a cégnél: „Ez szakmailag magasan képzett és az ügyfél nyelvén kommunikál – minden értelemben” - hangsúlyozza Maximilian Lachnit. „Így tudjuk az ügyfelet optimálisan kísérni az útján.” A jövőre tekintve a Transline nyelvi menedzsment területén tanácsadóként és folyamtoptimalizálóként látja magát. Egy olyan korban, amikor a gépi fordítások egyre jobbak, a vállalat az emberi szakértelem és a technológia optimális kombinálásában rejlő többletértéket kínál. „A know-how nem a PC-ben van, hanem előtte” - összegzi Maximilian Lachnit. Pontosan ez jellemzi a vállalatot a jelenlegi átalakulás során.

További cikkek a témában

Digitálisabb, hatékonyabb és értékteremtőbb

Interjú Patrick Ruwolt-tal, a Deutschmann Garten- und Landschaftsbau GmbH ügyvezetőjével

Digitálisabb, hatékonyabb és értékteremtőbb

A Deutschmann Garten- und Landschaftsbau vállalkozás München és környékének egyik nagyobbikja és a következő években jelentősen szeretne növekedni. ..

A megfelelő szakértők izgalmas projektekhez

Interjú Andreas Brück-kel, a KRONGAARD GmbH ügyvezető igazgatójával

A megfelelő szakértők izgalmas projektekhez

A szakképzett munkaerő hiánya hatalmas kihívások elé állít minden ágazatot. Gyakran igaz, hogy minél magasabb és speciálisabb a kompetenciaprofil, annál nehezebb betölteni egy üres pozíciót...

Hol az eljárások legyőzik az ízlést

Interjú Marion Endres-szel, az IDEENHAUS GmbH ügyvezető igazgatójával

Hol az eljárások legyőzik az ízlést

Marion Endres ügyfeleinek néha provokatívan mondja, hogy az ízlésük egyáltalán nem érdekli – mivel az ízlés a márka vezetésével...

„Mi magunkat úttörőknek és innovátoroknak tekintjük!“

Interjú Harald Pohl-lal, az Immergut GmbH & Co. KG ügyvezető igazgatójával

„Mi magunkat úttörőknek és innovátoroknak tekintjük!“

Az italok és egyéb termékek töltésére specializálódott szolgáltatóként az Immergut GmbH & Co. KG nevet szerzett magának a szektorban...

Manfred Brinkmann, Managing Editor-in-Chief

Manfred Brinkmann

Managing Editor of European Business

Ön alakítja az üzleti élet jövőjét?

Főszerkesztőként mindig a vezetők és innovátorok következő generációját keresem. Ha egy jelentős hatást gyakorló vállalat élén állsz, hívlak, hogy csatlakozz hozzánk. Osszuk meg a víziódat befolyásos közönségünkkel.