„Als Sprachdienstleister sind wir keine Blackbox“

Interview mit Heike Leinhäuser, Geschäftsführerin der Leinhäuser Language Services GmbH

Heike Leinhäuser, Geschäftsführerin der Leinhäuser Language Services GmbH
Heike Leinhäuser, Geschäftsführerin der Leinhäuser Language Services GmbH

Zu den Kunden von Heike Leinhäuser und ihrem 50 Mitarbeiter starken Team aus erfahrenen Linguisten zählen zahlreiche multinationale Großunternehmen mit strengsten Qualitätsanforderungen an die korrekte und zielgruppengerechte Ausarbeitung ihrer Texte – von Pressemitteilungen über Slogans bis hin zu fachlich wie sprachlich hochkomplexen Finanzberichten. Wie sie dabei immer den richtigen Ton trifft und welche Veränderungen die KI in ihrem Tagesgeschäft anstößt, verriet die Unternehmerin und Linguistin im Interview mit Wirtschaftsforum.

Als moderner Dienstleister beschränken wir uns dabei nicht allein auf Textformate, sondern engagieren uns auch crossmedial in der Untertitelung von Produkt- und Corporate-Videos. 

Wirtschaftsforum: Welche Rolle spielt in Ihrem Tagesgeschäft inzwischen die künstliche Intelligenz? 

Heike Leinhäuser: Außer wenn Texte als vertraulich oder geheim eingestuft werden, sodass sie schon aus Gründen der IT-Sicherheit keinen maschinellen Lernprozessen dienen dürfen, setzen wir generative KI beziehungsweise Large Language Models heute in nahezu all unseren Workflows ein. Wir betrachten sie mittlerweile gewissermaßen als weiteres Teammitglied, das uns die Arbeit erleichtert. Doch das ist für uns keine fundamental neue Entwicklung: Professionelle Übersetzer und Linguisten arbeiten im Rahmen der Computer-Aided Translation schon seit Jahrzehnten mit Terminologiedatenbanken und Glossaren. Ich glaube also nicht, dass die KI unser Berufsfeld überflüssig machen wird. Vielmehr werden wir durch sie noch schneller und effizienter arbeiten können – und das begrüßen wir natürlich. Am Mehraugenprinzip, auf das unser Unternehmen im Sinne einer nachhaltigen Qualitätssicherung seit jeher setzt, werden wir auch zukünftig festhalten: Das letzte Wort – und damit die Verantwortung – hat bei uns immer ein Linguist oder Account Manager. 

Leinhäuser Language Services GmbH KI wird zunehmend zu einem wichtigen Teammitglied
Die KI wird zunehmend zu einem wichtigen Teammitglied. Das letzte Wort wird dennoch weiterhin ein Account Manager oder Linguist aus Fleisch und Blut haben

Wirtschaftsforum: Gerade bei Publikumstexten kommt es nicht nur auf die sprachliche Genauigkeit, sondern auch auf den richtigen Ton an, den wohl niemand so gut kennt wie das jeweilige Unternehmen selbst. Weshalb schenken Ihre Kunden trotzdem Ihnen als externem Dienstleister ihr Vertrauen? 

Heike Leinhäuser: Die meisten unserer Kunden operieren selbst auf einem sehr hohen sprachlichen, fachlichen und interkulturellen Niveau und könnten die Arbeit, die wir für sie übernehmen, wahrscheinlich auch inhouse umsetzen. Sie wenden sich aber an uns, weil wir sie zeitlich gezielt entlasten, und vielleicht auch deshalb, weil wir durch unsere Erfahrung möglicherweise einige blinde Flecken weniger haben. Gleichzeitig möchten wir unsere Partner durch ein besonders starkes Qualitätsargument überzeugen: All unsere Account Manager sind selbst Linguisten und können somit jederzeit mit unseren Kunden in einen fachlichen Dialog auf Augenhöhe eintreten.

Viele unserer Kundenbeziehungen bestehen zudem seit vielen Jahren, sodass wir uns oftmals blind verstehen. Bei Neukunden holen wir gern umfassende Briefings ein, damit wir genau den gewünschten Tone of Voice treffen können. Als Sprachdienstleister sind wir also keine Blackbox, sondern setzen vielmehr auf eine intensive Zusammenarbeit. Neben unserem 50-köpfigen Team aus festangestellten Mitarbeitern aus insgesamt zehn Nationen setzen wir auf ein Nezwerk von etwa 400 Linguisten aus aller Welt, um für jedes Projekt auf die jeweils passende Expertise zugreifen zu können. 

Leinhäuser Language Services GmbH Sitz in Unterhaching bei München
Vom Sitz in Unterhaching bei München aus betreut das Unternehmen neben 50 festangestellten Mitarbeitern ein Netzwerk von 400 Freelancern

Wirtschaftsforum: Inwiefern spiegelt sich die Leidenschaft der Leinhäuser Language Services GmbH für Sprache auch in Ihrer persönlichen Biografie wider? 

Heike Leinhäuser: Ich bin diplomierte Übersetzerin für Französisch und Italienisch, habe dann jedoch später vornehmlich Texte vom Englischen ins Deutsche übertragen. Ich bin sicherlich Linguistin von Herzen und habe in meiner ursprünglichen Konzernlaufbahn bei Siemens zudem viel über Kundenorientierung gelernt – eine Haltung, die mich bis heute antreibt und aus der ich heraus vor 28 Jahren das Unternehmen gegründet habe. Wir stehen mit unseren Dienstleistungen nicht in der ersten Reihe, sind für unsere Kunden jedoch gerade bei besonders komplexen Themen wie der Finanzberichterstattung nicht selten der Fels in der Brandung. Diese Freude an gutem Service sowie die vielfachen technologischen Weiterentwicklungen und die Leidenschaft für Linguistik treiben mich persönlich bis heute an, genauso wie das permanente Feedback meines Teams, ohne dessen Einsatz und Fachexpertise unser Unternehmenserfolg niemals in dieser Form möglich gewesen wäre.

Wirtschaftsforum: Frau Leinhäuser, Sie und Ihr Team beschreiben Sprache als Ihre Leidenschaft und Technologie als Ihr Werkzeug – wie setzen Sie beides ein? 

Heike Leinhäuser: Wir sind im internationalen Text- und Übersetzungsmarkt vergleichsweise spitz positioniert und betreuen hauptsächlich große Konzerne: Unsere direkten Ansprechpartner sind dabei zumeist die klassischen Stäbe auf der Führungsebene in den Bereichen HR, Financial Reporting oder Legal, für die wir oftmals inhaltlich sehr komplexe Texte übersetzen, beziehungsweise die Marketeers und Kommunikationsexperten, wenn wir an Pressemitteilungen oder anderen Texten für die breite Öffentlichkeit arbeiten. In letzterem Zusammenhang bieten wir auch vielfältige Dienstleistungen über das reine Übersetzen hinaus an: etwa sogenannte Transcreations, wenn wir kürzere Slogans oder Claims sinngerecht, aber authentisch in die Zielsprache übertragen, aber auch Adaptionen längerer Texte, bei denen jenseits der sprachlichen Korrektheit auch eine zielgruppengerechte, interkulturelle Ansprache von höchster Bedeutung ist.

Leinhäuser Language Services GmbH Leistungsspektrum
Das Leistungsspektrum der Leinhäuser Language Services GmbH umfasst außer reinen Fachübersetzungen auch Transcreations und Adaptionen

Weitere Artikel zum Thema

Sehen, was sonst verborgen bleibt

Interview mit Dr. René Heine Geschäftsführer der Cubert GmbH

Sehen, was sonst verborgen bleibt

Chlorophyllgehalt in Pflanzen messen, Hämoglobinfluss verfolgen oder Kontaminationen erkennen – die Ulmer Firma Cubert macht mit hyperspektraler Bildgebung das Unsichtbare sichtbar...

Compliance neu gedacht – modular, partnerschaftlich, skalierbar

Interview mit Sascha Kreutziger, Leiter Business Development der HiScout GmbH

Compliance neu gedacht – modular, partnerschaftlich, skalierbar

Wenn es um Informationssicherheit, Datenschutz und Business Continuity Management geht, sind Klarheit, Struktur und Verlässlichkeit unverzichtbar. Dafür ...

Mit KI IP-Abläufe revolutionieren

Interview mit Daniel Holzner, Geschäftsführer der ABP PATENT NETWORK GmbH

Mit KI IP-Abläufe revolutionieren

Seit vielen Jahrzehnten gilt die ABP PATENT NETWORK GmbH als schlagkräftiger Schutzrechtsdienstleister im Bereich des geistigen Eigentums (IP). Mit der p...

High-End-Leiterplattenkompetenz

Interview mit Holger Enke, Geschäftsführer der D. Kaupke Leiterplatten Service GmbH

High-End-Leiterplattenkompetenz

Seit über 30 Jahren ist die D. Kaupke Leiterplatten Service GmbH ein verlässlicher Partner für individuelle Leiterplattenlösungen. Als spezialisierter ...

Manfred Brinkmann, Managing Editor-in-Chief

Manfred Brinkmann

Managing Editor of European Business

Gestalten Sie die Zukunft der Wirtschaft?

Als Chefredakteur bin ich stets auf der Suche nach der nächsten Generation von Führungskräften und Innovatoren. Wenn Sie an der Spitze eines einflussreichen Unternehmens stehen, lade ich Sie ein, mit uns in Kontakt zu treten. Teilen Sie Ihre Vision mit unserem einflussreichen Publikum.